Друкчи добош / Владимир КОРМАН (1932)
Henry David Thoreau
Не корача ли човек у корак са својим друговима, то може значити да слуша друге добоше. И нек прати музику коју чује – ма како она звучала и ма из какве даљине допирала.
Хенри Дејвид Торо (у преводу Аркадија Красиљшчикова)
нађе рђали чавао
не хтеде корак јединствен,
другом се ритму давао.
не мари за сузе, за крв, и
навали на душу тешко бреме –
на ризик одважен први.
буфонерију, затвор дуги?
Ко неће у корак са свима
чуо је добош други.
Хамбург одзвања од фанфара.
Зла воља коју сјединише
изли се сред Бабљег Јара.
Нема коментара:
Постави коментар